Nadia Taouil
Iwwersetzerin, Korrekturlieserin an Ënnertitlerin
20 Joer Erfarung
Iwwer 7.000.000 Wierder iwwersat
An engem Land, an deem Méisproochegkeet d'Reegel ass, feelt et net u Sproochekenntnisser. Mee doduerch, datt een eng Sprooch beherrscht, garantéiert een awer nach net e fléissend Resultat, dat natierlech kléngt a verëffentlecht ka ginn. Dat gëllt och fir automatiséiert Iwwersetzungen a KI-Toolen. Och wann et sech dobäi ëm gutt Hëllefsmëttel handelt, erfëlle se keng streng Qualitéitskrittären.
Meng Aufgab besteet doran, e Bléck vu baussen op den Text ze werfen an Iech e Produit ze liwweren, dee „fonctionéiert“ a säin Zweck an all spezifeschem Kontext erfëllt. Virun dësem Hannergrond bidden ech Servicer a fënnef Sproochen un: Lëtzebuergesch, Franséisch, Däitsch, Englesch a Spuenesch.
E puer Clienten